Для мечтательниц и озорниц нет рамок в шалостях, нет запретов, даже пусть им это грозит отработкой на нелюбимых предметах, нет ничего, что могло бы им помешать. Бэддок мягко ступала своими замшевыми сапожками по снегу, смотря под ноги и наслаждаясь хрустом белой субстанции. Она улыбнулась, закусив губу, от удовольствия, и мысленно поблагодарила мать, за то что отправила её в Хогвартс раньше обычного.
***
В школе было что-то магическое, когда она была гораздо более пустой, чем обычно. Здесь было тихо, под ногами не путались малыши, не встретишь своих недоброжелателей, или хотя бы, имеешь такую возможность гораздо реже. Брюнетка высыпалась, даже с удовольствием открывала книги, трудолюбиво выписывала конспекты на будущий семестр. Элизабет так бы и просидела при свете свечи, так бы и довольствовалась одиночеством, если бы коварная записка от Ханнушки не пришла с утренней совой. В ней сообщалось, что рейвенкловка только прибыла в Хогвартс и желает немедленной встречи. Элизабет ухмыльнулась, прицыкнув языком, и, качнувшись из-за своей постоянной неуклюжести, стала искать чемодан, где припасла подарок для Макмиллан.
I'm a love kitty,
Won't you say I'm pretty,
Hold me tight until I purr
Tie a ribbon in my fur
Love kitten lookin' for lo-o-o-o-ve
April Stevens - love kitten
Когда она аккуратно завязала бант на подписанном Оливером Вудом батнике, команды "Холлихедские гарпии", девушка одела куртку и сунула подмышку подарок. Как всегда немного сутулясь она вышла из подземелий Хаффлпаффа и пошла к Внутреннему двору. В поиске подарка ей конечно помог Вуд-младший, однокурсник, который за услугу попросил три домашних задания по Трансфигурации и коварно улыбнувшись, украл дружеский поцелуй в щёку. Элизабет покачала головой и снова улыбнулась, вспомнив этот забавный момент. Вуд был рослым и широкоплечим парнишкой, и то, как он краснея просит поцелуй - совсем несовместимые друг с другом вещи. Наконец, когда брюнетка спустилась по ступенькам, она увидела тонкую фигурку Ханны, и, попытавшись на цыпочках подойти к девушке, она лишь в последний момент была обнаружена.
- Ох, Мерлинова борода, я хотела тебя напугать! - засмеялась Элизабет, оглянувшись, поймав на себе взгляд второкурсника, который явно думал, что они сумасшедшие, как громко радовались друг другу, - стой, стой! - Элизабет спрятала подарок за спину, и сделала несколько шагов назад.
- Мисс Макмиллан, я хочу вручить вам особенный подарок, - начала торжественно Бэддок, выпрямившись даже по случаю. Она закусила губу, затем достала его из-за спины, - ладно, прочь формальности - это тебе. Вудов батник. Того, что постарше, - подмигнула Элизабет, и даже немного покраснела.
***
Наконец, мы вернулись на тропинку к Запретному лесу. Элизабет оборачивается, махнув рукой Ханне.
- Ну же, мы же не совершили в этом году ещё ничего необдуманного и очень опасного. Это же традиция, - впереди возвышались высокие деревья Запретного леса. Это зрелище поражало своей величиной, заставляло почувствовать себя маленькой-маленькой, словно она такая же, как снежинки, падающие сейчас на лохматую каштановую шевелюру.
Отредактировано Elizabeth Baddock (2012-12-26 22:36:32)